Description
Arabic Gospel of Mark - Arabic New Van Dyck Translation
5th Print 2008 (3K) / Large Print A4 format
Product Details
- Format: Paperback
- Pages: 68
- Publisher: Bible Society (2008)
- Language: Arabic
Overview
The Arabic Gospel of Mark in the Arabic New Van Dyck Translation is a significant text for Arabic-speaking Christians. This 2008 fifth print edition, translated by Cornelius Van Allen Van Dyck, M.D. (1819-1895), offers a reliable and respected version of the Gospel of Mark. Known for his dedication to the Arabic-speaking people in the Middle East, Van Dyck's translation is based on the Textus Receptus, similar to the King James Version. This edition is presented in a large print A4 format, making it accessible and easy to read. It’s an excellent resource for personal study, church use, and academic research, and it is available for purchase on Amazon UK.
لمحة عامة
إن إنجيل مرقس باللغة العربية بترجمة فان دايك الجديدة هو نص مهم للمسيحيين الناطقين بالعربية. هذا الإصدار الخامس المطبوع في عام 2008، والمترجم بواسطة كورنيليوس فان ألين فان دايك، دكتور في الطب (1819-1895)، يقدم نسخة موثوقة ومحترمة من إنجيل مرقس. عُرف فان دايك بتفانيه تجاه الناطقين بالعربية في الشرق الأوسط، وتعتمد ترجمته على نص الاستقبال، مشابهة للإصدار الملك جيمس. يأتي هذا الإصدار بتنسيق الطباعة الكبيرة بحجم A4، مما يجعله سهل الوصول والقراءة. إنه مورد ممتاز للدراسة الشخصية، والاستخدام الكنسي، والبحث الأكاديمي، وهو متاح للشراء على أمازون المملكة المتحدة.
Interesting Facts
- Translator Background: Cornelius Van Allen Van Dyck, M.D., was an American missionary and physician who dedicated much of his life to translating the Bible for Arabic-speaking communities.
- Textus Receptus: The translation is based on the Textus Receptus, the same Greek text that the King James Version of the Bible uses, providing a connection to a widely recognized textual tradition.
- Large Print Benefit: The large print A4 format makes this edition particularly useful for those with visual impairments or for group study settings.
حقائق مثيرة للاهتمام
- خلفية المترجم: كان كورنيليوس فان ألين فان دايك، دكتور في الطب، مبشراً وطبيباً أمريكياً كرّس جزءًا كبيرًا من حياته لترجمة الكتاب المقدس للمجتمعات الناطقة بالعربية.
- نص الاستقبال: تعتمد الترجمة على نص الاستقبال، وهو نفس النص اليوناني الذي يستخدمه إصدار الملك جيمس للكتاب المقدس، مما يوفر ارتباطاً بتقليد نصي معترف به على نطاق واسع.
- فائدة الطباعة الكبيرة: يجعل تنسيق الطباعة الكبيرة بحجم A4 هذا الإصدار مفيدًا بشكل خاص لأولئك الذين يعانون من ضعف البصر أو لاستخدامه في جلسات الدراسة الجماعية.
Publishers
- Publisher: Bible Society (2008)
الناشرون
- الناشر: جمعية الكتاب المقدس (2008)
Hashtags
#ArabicGospel #NewVanDyckTranslation #GospelOfMark #ChristianLiterature #LargePrintBible #BibleSociety #Faith #Devotion #ReligiousStudies #ArabicBible
العلامات
#الإنجيلبالعربية #ترجمةفاندايكالجديدة #إنجيلمرقس #الأدبالمسيحي #الكتابالمقدسبالطباعةالكبيرة #جمعيةالكتابالمقدس #إيمان #تعبد #دراساتدينية #الكتابالمقدسبالعربية