Description
Angol–magyar kifejezések
English-Hungarian Phrases
By Nagy György
Overview / Áttekintés
Angol–magyar kifejezések is an invaluable resource that presents 3000 common phrases, idioms, and proverbs in English and Hungarian, with direct translations and parallel expressions in both languages. This book is designed for language learners who want to understand the nuances of expressions that are not always directly translatable between languages. It helps learners navigate fixed expressions, idiomatic phrases, and proverbs, showing how different cultures express similar ideas in unique ways. For example, the Hungarian phrase "semmi közöd hozzá" is translated in English as "none of your business," and the English idiom "put the icing on the cake" translates to the Hungarian "felteszi az i-re a pontot."
Az Angol–magyar kifejezések egy értékes eszköz, amely 3000 gyakori szókapcsolatot, szólást és közmondást tartalmaz angol és magyar nyelven, közvetlen fordításokkal és párhuzamos kifejezésekkel mindkét nyelven. Ez a könyv a nyelvtanulók számára készült, akik szeretnék megérteni azokat a kifejezéseket, amelyek nem mindig fordíthatók le közvetlenül egyik nyelvről a másikra. Segít a rögzített kifejezések, szólások és közmondások használatában, bemutatva, hogyan fejezik ki a különböző kultúrák ugyanazokat az ötleteket egyedülálló módon. Például a magyar "semmi közöd hozzá" angolul "none of your business"-ként, az angol "put the icing on the cake" pedig a magyar "felteszi az i-re a pontot" kifejezésnek felel meg.
Product Details / Termékadatok
- Author / Szerző: Nagy György
- Pages / Oldalszám: 292
- Binding / Kötés: Paperback / Puhafedeles
- Format / Formátum: A/5
- ISBN: 9789639902282 / 9789639902282
- Weight / Tömeg: 346g per book / db
- Made in Hungary / Gyártva Magyarországon
- Publisher / Kiadó: Tinta Könyvkiadó
Features / Jellemzők
-
3000 commonly used phrases, idioms, and proverbs in English and Hungarian.
-
Parallel translations with both direct translations and cultural equivalents.
-
A useful resource for language learners to understand idiomatic expressions in both languages.
-
Provides contextual usage for everyday conversations and cultural understanding.
-
3000 gyakran használt szókapcsolatot, szólást és közmondást tartalmaz angol és magyar nyelven.
-
Párhuzamos fordítások mind közvetlen, mind kulturális megfelelőkkel.
-
Hasznos segédlet a nyelvtanulók számára, hogy megértsék az idiómákat mindkét nyelven.
-
A könyv kontektszintű használatot kínál a mindennapi beszélgetésekhez és kulturális megértéshez.
Why This Book? / Miért válaszd ezt a könyvet?
Angol–magyar kifejezések is a must-have for anyone learning English or Hungarian, as it provides an insight into how the same meaning is conveyed in different languages. It’s perfect for those who want to enhance their language skills by understanding the cultural context and idiomatic expressions in both languages. Whether you're studying English or Hungarian, this book helps bridge the gap between the two languages and cultures.
Az Angol–magyar kifejezések elengedhetetlen eszköze minden angoltanulónak vagy magyarul tanulónak, mivel betekintést nyújt abba, hogyan fejezik ki ugyanazt a jelentést a különböző nyelveken. Tökéletes azok számára, akik szeretnék fejleszteni a nyelvi készségeiket, miközben megértik a kulturális összefüggést és az idiómákat mindkét nyelven. Akár angolt, akár magyart tanulsz, ez a könyv segít áthidalni a két nyelv és kultúra közötti különbségeket.
Example Sentence / Példamondat
- English: "I told him it's none of his business."
- Hungarian: "Mondtam neki, hogy semmi köze hozzá."
- English: "He really put the icing on the cake with that idea!"
- Hungarian: "Igazán fel tette az i-re a pontot ezzel az ötlettel!"
Share your thoughts / Ossza meg velünk
We’d love to hear how Angol–magyar kifejezések has helped you in your language learning journey!
Mondja el, hogyan segített Önnek az Angol–magyar kifejezések a nyelvtanulásban!
Hashtags / Hashtagek
#EnglishHungarianPhrases #LanguageLearning #Idioms #Proverbs #TintaKonyvkiado #LanguageResources #BilingualPhrases