null

Amor Sanctus / Medieval Hymns in Latin and Hungarian / Szent Szeretet könyve / Translated and interpreted by Babits Mihály / Középkori Himnuszok Latinul és Magyarul / Hardcover 1988 / Helikon / HE213

No reviews yet Write a Review
$25.99
SKU:
9632079450
UPC:
9632079450
Weight:
12.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Amor Sanctus / Medieval Hymns in Latin and Hungarian / Szent Szeretet könyve / Translated and interpreted by Babits Mihály / Középkori Himnuszok Latinul és Magyarul / HE213

Hardcover 1988

ISBN: 9789632079455  /  978-9632079455

ISBN-10: 9632079450

PAGES: 188

Publisher: Helikon 

Printed in 18.000 copies

 

English Summary:

Book containing 50 hymns from medieval times in Latin and Hungarian language.

 

 

Hungarian Summary:

Ez ​a méltán híressé vált gyűjtemény 50 középkori latin himnuszt tartalmaz latinul és magyarul, kétnyelvű kiadásban. A magyar fordítást Babits Mihály készítette, s ő írt igényes bevezető tanulmányt, valamint gondos jegyzeteket is a kiadványhoz, mely első ízben 1933-ban jelent meg a Magyar Szemle Társaság gondozásában. A Helikon Kiadó ezt újítja most fel, az egyetemes egyházművészet legszebb alkotásaival illusztrálva az eredeti szöveget.
Amor Sanctus – vallja címében az antológia –, a Szent Szeretet Könyve, a misztikus vallási rajongás himnuszai, melyek azonban nagyon is világi köntösben jelentkeznek. Ahogy Babits írja: szerzői legyenek bár „papok vagy barátok, szentek vagy remeték… emberek, mint mi, nyugtalan, áhítozó, talán menekülő, bűnös és bűnbánó lelkek”, s nem is hiába nevezik azt az érzést, ami „muzsikáló verseiket” súgta, „szerelemnek, amor sanctusnak. Ez a költészet: szerelmi költészet. A világi szerelem dalaitól tisztasága és magassága, s nem hűvössége választja el… A lírának oly gazdagságáról van itt szó, mely nélkül a mi modern költészetünk el sem képzelhető. Tudva vagy tudatlanul, mindannyian e jámbor középkori himnuszköltők örökösei vagyunk: formában, színben, érzésben, gondolatban egyformán tőlük függünk és koldusok lennénk őnélkülük… Mily gazdag dokumentum! mily érdekes tanulmány! mily rafinált művészet! mily bűbájos poézis! mennyi ős, naiv érzés! mennyi gondolati szubtilitás! mennyi gyöngédség, finomság, szín, zene, öröm és szárnyalás!… Primitív ez a költészet néha olyan módon, ahogy a gótikus katedrálisok művészetéről lehet azt mondani, hogy primitív: amelynél gazdagabb, formailag túlfejlettebb művészet talán nincs is a világon. Néha ahogy egy Giotto-, Duccio-kép, egy bizánci mozaik primitív. S mindaz, amit a régi, ájtatos művészetekben szent nosztalgiával bámulunk s szeretünk…”

 

About The Author:

Mihály Babits (Hungarian pronunciation: [ˈmihaːj ˈbɒbit͡ʃ]; November 26, 1883 – August 4, 1941) was a Hungarian poet, writer and translator. His poems are well known for their intense religious themes.

Babits is best known for his lyric poetry, influenced by classical and English forms. He also wrote essays and translated much from English, French, German, Greek, Italian, and Latin. There is a museum in Szekszárd showcasing Mihály Babits's work and life. His brother István Babits occupied the house most of the time, with his two sons: István and Tibor.

 

amor-sanctus-medieval-hymns-in-latin-and-hungarian-szent-szeretet-k-nyve-translated-and-interpreted-by-babits-mih-ly-k-z-pkori-himnuszok-latinul-s-magyarul-hardcover-1988-helikon-he213-1-.jpg

amor-sanctus-medieval-hymns-in-latin-and-hungarian-szent-szeretet-k-nyve-translated-and-interpreted-by-babits-mih-ly-k-z-pkori-himnuszok-latinul-s-magyarul-hardcover-1988-helikon-he213-4-.jpg

amor-sanctus-medieval-hymns-in-latin-and-hungarian-szent-szeretet-k-nyve-translated-and-interpreted-by-babits-mih-ly-k-z-pkori-himnuszok-latinul-s-magyarul-hardcover-1988-helikon-he213-8-.jpg

amor-sanctus-medieval-hymns-in-latin-and-hungarian-szent-szeretet-k-nyve-translated-and-interpreted-by-babits-mih-ly-k-z-pkori-himnuszok-latinul-s-magyarul-hardcover-1988-helikon-he213-15-.jpg

Product Reviews

No reviews yet Write a Review