Description
Ami a szívedet nyomja - Kortárs svéd gyermekversek
By Tótfalusi István | Móra Könyvkiadó, 2011
Overview / Áttekintés:
Ami a szívedet nyomja (What Weighs on Your Heart) is a collection of contemporary Swedish children's poems, translated into Hungarian by Tótfalusi István. Published by Móra Könyvkiadó in 2011, this hardcover edition brings Swedish children's literature to Hungarian readers, featuring tender and thought-provoking poems. Szecskó Tamás's illustrations add depth and emotion to the verses, creating a visual and literary experience that resonates with young readers and adults alike.
Ami a szívedet nyomja egy kortárs svéd gyermekvers-kötet, amelyet Tótfalusi István fordított magyarra. A Móra Könyvkiadó 2011-es kiadásában a svéd gyermekirodalom elbűvölő darabjai kerülnek a magyar olvasók elé, érzékeny és elgondolkodtató versek formájában. Szecskó Tamás illusztrációi mélységet és érzelmet adnak a versekhez, vizuális és irodalmi élményt teremtve, amely fiatal olvasókat és felnőtteket egyaránt megérint.
Product Features / Termékjellemzők:
- Title / Cím: Ami a szívedet nyomja – Kortárs svéd gyermekversek
- Author / Szerző: Tótfalusi István (Translation)
- Original Author / Eredeti szerző: Various Swedish Poets
- Illustrator / Illusztrátor: Szecskó Tamás
- Publisher / Kiadó: Móra Könyvkiadó
- Year of Publication / Kiadás Éve: 2011
- ISBN: 9789631189148 / 978-9631189148
- ISBN-10: 9631189147
- Pages / Oldalszám: 95
- Language / Nyelv: Hungarian / Magyar
- Binding / Kötés: Hardcover
- Made in / Készült: Hungary
Educational Value / Oktatási Érték:
This collection introduces children to the beauty of Swedish poetry while touching on universal themes of life, nature, and emotions. The poems are thought-provoking and often evoke reflection, making this book not only a fun read but also a tool for developing emotional intelligence in children. Szecskó Tamás's delicate illustrations complement the poems, offering a visual narrative that enhances the overall experience.
Ez a gyűjtemény a svéd költészet szépségét mutatja be a gyermekek számára, miközben az élet, a természet és az érzelmek univerzális témáival foglalkozik. A versek elgondolkodtatóak és gyakran reflexióra késztetnek, így a könyv nemcsak szórakoztató olvasmány, hanem eszköz is, amely segíti a gyermekek érzelmi intelligenciájának fejlesztését. Szecskó Tamás finom illusztrációi kiegészítik a verseket, vizuális narratívát alkotva, amely gazdagítja az egész élményt.
Interesting Facts / Érdekességek:
- This is the Hungarian translation of Jag ska fråga Gud, a collection of contemporary Swedish children's poetry.
- The poems cover a wide range of topics, from the beauty of nature to questions about life and faith, making them suitable for children of different ages.
- Szecskó Tamás's illustrations enhance the book’s emotional depth, making it a great addition to both home libraries and classroom collections.
- The themes in the poems are not only for children but can also resonate with adults, making this book a meaningful read for the whole family.
Ez a kötet a Jag ska fråga Gud magyar fordítása, amely kortárs svéd gyermekverseket tartalmaz.
A versek széles témakört ölelnek fel, a természet szépségétől az élet és hit kérdéseiig, így különböző korosztályok számára is alkalmasak.
Szecskó Tamás illusztrációi fokozzák a könyv érzelmi mélységét, így kiváló választás otthoni könyvtárakba és iskolai gyűjteményekbe egyaránt.
A versek témái nemcsak a gyermekek számára, hanem a felnőttek számára is mély jelentéssel bírnak, így a könyv az egész család számára értékes olvasmány.
Feedback Request / Véleménykérés:
What are your thoughts on Ami a szívedet nyomja? Share your experiences with this beautiful collection of Swedish poems, and let us know how it touched your heart and inspired your child!
Mi a véleménye az Ami a szívedet nyomja-ról? Ossza meg tapasztalatait ezzel a gyönyörű svéd versgyűjteménnyel, és tudassa velünk, hogyan érintette meg a szívét, és hogyan inspirálta gyermekét!
Hashtags / Hashtagok:
#AmiASzívedetNyomja #SwedishPoetryForKids #HungarianTranslation #SzecskóTamás #ContemporaryChildrenPoems #MóraKönyvkiadó #SwedishPoetry #HungarianLiteratureForKids #ChildrenPoemsInHungarian #EmotionalIntelligenceForKids
Tartalom / Contents:
Holnap leszek nyolcéves | |
Ingrid Sjöstrand: Holnap leszek nyolcéves | 7 |
Siv Widerberg: Ősz | 8 |
Britt G. Hallqvist: Miért? | 11 |
Ingrid Sjöstrand: Láttad már? | 12 |
Siv Widerberg: Bélyeg | 13 |
Ingrid Sjöstrand: Milyen kár | 14 |
Ingrid Sjöstrand: Délután néha | 17 |
Ingrid Sjöstrand: Órási termekben rohangálunk | 18 |
Ingrid Sjöstrand: Néha csontvázról álmodok | 21 |
Ingris Sjöstrand: Gyereknek lenni azért rossz | 22 |
Barátság, szerelem | |
Ingrit Sjöstrand: Kicsit csak! | 25 |
Siv Widerberg: Cilla és én | 26 |
Siv Widerberg: Susanna | 29 |
Siv Widerberg: Barátság | 30 |
Siv Widerberg: Szerelem | 34 |
Ingrid Sjöstrand: Mikor usziból jövet | 35 |
Britt G. Hallqvist: Pufi | 36 |
Siv Widerberg: Lecke | 39 |
Ami a szívedet nyomja | |
Ingrid Sjöstrand: Anyuban azt nem bírom | 43 |
Ingrid Sjöstrand: A hajam a derekamig ér | 44 |
Siv Widerberg: Jó, ha nővére van az embernek | 47 |
Ingrid Sjöstrand: Ha volna apukám | 8 |
Ingrid Sjöstrand: Meg ne próbáld | 51 |
Siv Widerberg: A városban | 52 |
Siv Widerberg: Mónáéknál | 53 |
Ingrid Sjöstrand: Mikor sötétedni kezd | 54 |
Siv Widergerg: Sóderparti | 58 |
A felnőttek furcsák néha | |
Britt G. Hallqvist: Nagymama és Fábián | 61 |
Ingrid Sjöstrand A nénike a földszintről | 62 |
Siv Widerberg: A tanító néni azt mondja | 65 |
Ingrid Sjöstrand: A felnőttek furcsák néha | 66 |
Britt G. Hallqvist: A lépcsőházban | 69 |
Ingrid Sjöstrand: Mamának este nincs ideje | 70 |
Ingrid Sjöstrand: Nálunk nagyon jó | 71 |
Siv Widerberg: Külföldiek | 73 |
Britt G. Hallqvist: Társasutazás | 74 |
Britt G. Hallqvist: A muzsikás néni | 77 |
Britt G. Hallqvist: Baleset | 78 |
Beteg a tenger | |
Siv Widerberg: Beteg a tenger | 81 |
Ingrid Sjöstrand: Titkos béketárgyalások | 85 |
Britt G. Hallqvist: Emberek a nagyvilágban | 86 |
Ingrid Sjöstrand: Ha fülünket a földre szorítjuk | 91 |
Ingrid Sjöstrand: Van hozzá közöd? | 91 |
Ingrid Sjöstrand: Ha nagy leszek | 92 |
Ingrid Sjöstrand: Sietek | 95 |