null

A Müncheni Kódex négy evangéliuma [1466] by Szabó T. Ádám / Szöveg és szótár / Európa könyvkiadó 1985

No reviews yet Write a Review
$29.99
SKU:
9789630735346
UPC:
9789630735346
Weight:
15.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

A Müncheni Kódex négy evangéliuma [1466] – The 4 Gospels in the Munich Codex

UPC Code: 0509000422978

Product Features

  • Title / Cím: A Müncheni Kódex négy evangéliuma [1466] (The 4 Gospels in the Munich Codex in Old Hungarian)
  • Editors / Szerkesztők: Király László, Szabó T. Ádám
  • Publisher / Kiadó: Európa Könyvkiadó
  • Publication Year / Kiadás Éve: 1985
  • Format / Formátum: Hardcover
  • Pages / Oldalszám: 528
  • ISBN-10: 9630735342
  • ISBN-13: 9789630735346 / 978-9630735346
  • Language / Nyelv: Old Hungarian (14th century)
  • Condition: Used – Like New

Overview

A Müncheni Kódex négy evangéliuma [1466] (The 4 Gospels in the Munich Codex) is an essential historical text that preserves the Hungarian translation of the four Gospels from the Hussite Bible, one of the earliest known Hungarian translations of the Bible. This codex, written in 1466, is a cornerstone of Old Hungarian literature and linguistic history, reflecting the unique development of the Hungarian language and its early script forms.

The Munich Codex contains the Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John, alongside a rich glossary compiled by Szabó T. Ádám, offering insights into the vocabulary and language of the era. This edition is complemented by a foreword by Király László, which provides a scholarly introduction to the codex and its historical significance.

The Munich Codex is more than a religious text—it is a cultural and historical artifact that connects modern readers to the roots of Hungarian Christianity, medieval culture, and linguistic tradition.

A Müncheni Kódex négy evangéliuma [1466] az egyik legkorábbi magyar nyelvű bibliafordítás, az úgynevezett Huszita Biblia részeként őrizte meg a négy evangéliumot. Az 1466-ban készült kódex a magyar irodalom és nyelvtörténet szempontjából kiemelkedő jelentőségű, hiszen tükrözi a magyar nyelv fejlődését és az akkori írásformákat.

A Müncheni Kódex tartalmazza Máté, Márk, Lukács és János evangéliumait, valamint Szabó T. Ádám által összeállított részletes szójegyzéket, amely betekintést nyújt a korabeli szókincsbe. A kiadást Király László előszava egészíti ki, amely tudományos bevezetést nyújt a kódexhez és annak történelmi jelentőségéhez.

Ez a mű nem csupán vallási szöveg, hanem kulturális és történelmi emlék, amely kapcsolatot teremt a magyar kereszténység, a középkori kultúra és a nyelvi hagyomány gyökereivel.

Interesting Facts / Érdekességek

  • Historical Origin: The Munich Codex was completed in 1466 in Tatros (modern-day Târgu Trotuș, Romania). It was copied by György Németi, the son of Imre Henzsel, as noted in the text of the Gospel of John.
  • Part of the Hussite Bible: This codex is one of three surviving pieces of the Hussite Bible, along with the Vienna Codex and Apor Codex, which together preserve portions of the earliest Hungarian Bible translation.
  • Old Hungarian Script: The Munich Codex is among the earliest documents to use accented orthography, which would later become standard in Hungarian writing.
  • Rare Linguistic Insight: The glossary included in this edition provides invaluable information about the Old Hungarian vocabulary and usage, making it a vital resource for linguists and historians.
  • Cultural Artifact: The Munich Codex is held in the Bavarian State Library in Munich (Cod. Hung. 1), emphasizing its importance as a cultural treasure of both Hungary and Europe.
  • Editorial Contribution: This 1985 edition is the result of meticulous scholarship by Király László and Szabó T. Ádám, ensuring that modern readers can appreciate the codex’s historical and linguistic importance.

  • Történelmi eredet: A Müncheni Kódex 1466-ban készült Tatrosban (ma Târgu Trotuș, Románia). Az evangéliumok másolását György Németi, Henzsel Imre fia végezte, ahogy azt a János evangéliuma végén található bejegyzés is igazolja.

  • Huszita Biblia része: A kódex a Huszita Biblia három fennmaradt részének egyike, a Bécsi és az Apor Kódex mellett, amelyek együtt őrzik az első magyar bibliafordítás egyes részeit.
  • Régi magyar írásmód: A Müncheni Kódex az első olyan dokumentumok közé tartozik, amelyekben megjelenik a mellékjeles helyesírás, amely később a magyar írás standardjává vált.
  • Ritka nyelvészeti betekintés: Az ebben a kiadásban található szójegyzék felbecsülhetetlen információt nyújt a régi magyar szókincsről és nyelvhasználatról, így elengedhetetlen forrás a nyelvészek és történészek számára.
  • Kulturális emlék: A Müncheni Kódex ma a müncheni Bajor Állami Könyvtárban található (Cod. Hung. 1), amely kiemeli fontosságát mind Magyarország, mind Európa kulturális kincseként.
  • Tudományos munka: Az 1985-ös kiadás Király László és Szabó T. Ádám gondos tudományos munkájának eredménye, amely lehetővé teszi a modern olvasók számára, hogy értékeljék a kódex történelmi és nyelvészeti jelentőségét.

Publisher / Kiadó

Európa Könyvkiadó
Európa Könyvkiadó is one of Hungary’s leading publishing houses, specializing in literary and historical works. Their dedication to preserving Hungary’s cultural and linguistic heritage is evident in this exceptional edition of the Munich Codex.

Az Európa Könyvkiadó Magyarország egyik vezető kiadója, amely irodalmi és történelmi művekre specializálódott. A magyar kulturális és nyelvi örökség megőrzése iránti elkötelezettsége nyilvánvaló ebben a kivételes Müncheni Kódex kiadásban.

Hashtags

#MunichCodex #HungarianBible #OldHungarian #HussiteBible #HungarianLiterature #CodexStudy #HungarianHistory #BiblicalStudies #EurópaKönyvkiadó #MedievalHungary #HistoricalBooks #BiblicalTranslation #HungarianLinguistics #CulturalHeritage

Product Reviews

No reviews yet Write a Review