Description
A magyar költészet kincsestára – Népballadák
Termékadatok | Product Details
- Formátum | Format: Keménytáblás / Hardcover
- Kiadás éve | Publication Year: 1995
- ISBN: 9789634270478 / 978-9634270478
- ISBN-10: 9634270476
- Oldalak száma | Number of Pages: 241
- Kiadó | Publisher: Unikornis Kiadó
- Nyelv | Language: Magyar / Hungarian
Áttekintés | Overview
A "A magyar költészet kincsestára – Népballadák" című kötet a magyar népballadák gazdag hagyományát mutatja be, Lator László szerkesztésében. Ez a mű a magyar költészet egyik különleges és népszerű műfaját tárja elénk, amelyben a tragikus sorsok, a hősiesség és a balladai homály varázsa elevenedik meg.
A 35. kötetként megjelent kiadvány az Unikornis Kiadó "A magyar költészet kincsestára" sorozatának része, amely a magyar irodalom legértékesebb verseit és balladáit gyűjti egybe. A népballadák a magyar szájhagyományból fennmaradt költemények, amelyek drámai történeteket, érzelmeket és erkölcsi tanulságokat hordoznak.
A kötet nemcsak irodalmi értéket képvisel, hanem betekintést enged a magyar népi kultúrába és történelmi örökségbe is. Ez a gyűjtemény egyaránt ajánlott irodalomkedvelőknek, kutatóknak és azoknak, akik szeretnék jobban megérteni a magyar népköltészet szépségét.
Kiemelt Jellemzők | Key Features
Magyar népballadák gyűjteménye – A legszebb és legmeghatóbb népballadák válogatása.
A Collection of Hungarian Folk Ballads – A selection of the most beautiful and touching folk ballads.
Balladai homály és drámaiság – Titokzatos, tragikus és érzelmekkel teli történetek.
Mystery and Drama of Ballads – Mysterious, tragic, and emotional stories.
A magyar népi költészet kincsei – Szájhagyomány útján fennmaradt népi alkotások.
Treasures of Hungarian Folk Poetry – Folk creations preserved through oral tradition.
Lator László válogatásában – A neves irodalomtudós gondos szerkesztése.
Edited by László Lator – Carefully curated by the renowned literary scholar.
A magyar kultúra része – Nélkülözhetetlen forrás a népköltészet szerelmeseinek.
Part of Hungarian Culture – An essential resource for lovers of folk poetry.
Kinek ajánljuk? | Who Should Read It?
Irodalomkedvelőknek – Akik szeretik a magyar költészet hagyományos formáit.
For Literature Enthusiasts – Those who appreciate traditional forms of Hungarian poetry.
Kutatóknak és egyetemi hallgatóknak – Akik a népköltészet és a magyar irodalom történetét vizsgálják.
For Researchers and University Students – Those studying folk poetry and Hungarian literary history.
Hagyományőrzőknek és népművészet iránt érdeklődőknek – Akik mélyebb betekintést szeretnének a magyar népköltészet világába.
For Folklore Enthusiasts and Cultural Researchers – Those interested in gaining a deeper insight into Hungarian folk poetry.
Tanároknak és oktatóknak – Akik a magyar irodalom és népi kultúra oktatásában használhatják.
For Teachers and Educators – A valuable tool for teaching Hungarian literature and folk culture.
Érdekességek | Interesting Facts
A magyar népballadák sok esetben tragikus történeteket mesélnek el, amelyek tanulságos erkölcsi üzeneteket hordoznak.
Hungarian folk ballads often tell tragic stories that carry important moral lessons.
A balladák egyes változatai generációkon keresztül éltek tovább a népi szájhagyományban.
Some versions of the ballads have been passed down orally through generations.
A balladák szerkezete és témája hasonlóságokat mutat más európai népek balladáival.
The structure and themes of these ballads share similarities with those of other European nations.
Lator László irodalomtudósként több jelentős költészeti művet szerkesztett és elemzett.
Literary scholar László Lator has edited and analyzed several major poetry collections.
Kiadói Információk | Publisher Information
A könyvet az Unikornis Kiadó jelentette meg, amely ismert a magyar irodalom klasszikus és kortárs műveinek kiadásáról.
Published by Unikornis Kiadó, known for publishing classic and contemporary works of Hungarian literature.
Ossza meg véleményét! | Share Your Thoughts!
Melyik a kedvenc magyar népballadája? Milyen hatással vannak Önre ezek a költemények? Írja meg véleményét!
What is your favorite Hungarian folk ballad? How do these poems impact you? Share your thoughts!
Hashtag-ek | Hashtags
#Népballadák #MagyarKöltészet #LatorLászló #Balladák #UnikornisKiadó #Hagyományőrzés
#HungarianPoetry #FolkBallads #TraditionalPoetry #HungarianCulture #LiteraryHeritage
Tartalom / Contents:
Régi balladák | |
Fantasztikus balladák | |
Júlia szép leány (A mennybe vitt leány) | 7 |
Márton szép Ilona (A mennybe vitt leány) | 9 |
Szép leány Zsuzsánna (A mennybe vitt leány) | 10 |
Anna (Az ördögnek ígért leány) | 11 |
Fodori Katica (Az ördögnek eladott leány) | 12 |
A templomkerülő (A pokolba ragadott leány) | 14 |
Ifjú Jánosné (Az ördögszerető) | 15 |
Én Ilonám (Az ördögvőlegény) | 16 |
Hol háltál az éjjel? (A megrontott fiú) | 17 |
Egy asszonynak kilenc fia (A halott testvér) | 18 |
Próbatételek | |
Mátyás király és az okos leány (A talányfejtő leány) | 20 |
Ifjú Mátyás király (A talányfejtő leány) | 23 |
Dancia leánya (A katonaleány) | 23 |
Mérges sátánkígyó (A szeretet próbája) | 25 |
A nagy áspiskígyó (A szeretet próbája) | 26 |
A sárighasú kígyó (A szeretet próbája) | 27 |
Szegény árva leány (A hűség próbája) | 28 |
Szegény árva leány (A hűség próbája) | 29 |
A párja vesztett gerlice (Hűség a síron túl) | 30 |
A bús gerlice (Hűség a síron túl) | 30 |
A fülemile és a sólyom | 31 |
Fényes királyúrfi (A szerelem próbája) | 32 |
Rongyos gubás legény (A szerelem próbája) | 33 |
A búzamezőben háromféle virág (Virágok vetélkedése) | 34 |
Vetekedik vélem háromféle virág | 35 |
Szerelem | |
Este guzsalyasba | 36 |
A molnár inasa (Guzsalyasban) | 36 |
Elindulnék este guzsalyasba | 37 |
Magyar ifjú révész | 39 |
Csillagom, révészem | 39 |
Csillagom, asszonyom | 40 |
Görög Ilona (A csodahalott) | 41 |
Molnár Bálint (A csodahalott) | 43 |
Bálint vitéz (A csodahalott) | 44 |
Eltiltják az ifjú legényt (A megszólaló halott) | 45 |
Szép Ilona (A gúnáros leány) | 46 |
Kihajtottam libáimat (A gúnáros leány) | 47 |
A hegyek közt, a völgyek közt (A pávás leány) | 47 |
Szabó Kata (A szerelem betege) | 48 |
Kis Júlia (A két királygyermek) | 48 |
Hallod-e, te király fia (A két királygyermek) | 49 |
Sári bíró lánya (A halálra táncoltatott leány) | 51 |
Szedervári Kata (A halálra táncoltatott leány) | 53 |
Tollas Erzsi (A halálra táncoltatott leány) | 54 |
Tiltott szerelem | |
Páratlan gerlice | 55 |
Fekete Rén Kata | 55 |
Kádár Kata (Két kápolnavirág) | 56 |
Gyulainé (Két kápolnavirág) | 59 |
Lázár és Erzsébet (Két kápolnavirág) | 59 |
Szép Lilia (A pogány király leánya) | 60 |
Szép Júlia (A pogány király leánya) | 62 |
Betlen Anna (A szolgát szerető leány) | 64 |
Bíró Kata (A szolga után haló leány) | 65 |
Fodor Katalin (A megesett leány) | 67 |
Homlódi Zsuzsánna (A megesett leány) | 69 |
Egy özvegyasszonynak szép eladó lánya (A megátkozott leány) | 71 |
Merinka (A kegyetlen anyós) | 72 |
Marinka (A kegyetlen anyós) | 75 |
Az eladott leány | |
Szép Erzsébet (A tudta nélkül férjhez adott leány) | 76 |
Bátori Kalára (Az eladott leány) | 78 |
Készülj, leányom, készülj (Az eladott leány) | 79 |
Piros Szép Istvánné (A töröknek eladott leány) | 79 |
Szép Kalára (A töröknek eladott leány) | 81 |
Anyám, édesanyám (A töröknek eladott leány) | 83 |
Fogarasi István (A töröknek eladott leány) | 84 |
Lányom, édes lányom (A töröknek eladott leány) | 85 |
Bátori Kalára (A töröknek eladott leány) | 86 |
Szeklédi Borbára (A Lengyelországba eladott leány) | 86 |
Asszonyi sors | |
Fejér Anna (A halálraítélt húga) | 90 |
Fejér László (A halálraítélt húga) | 92 |
Szegény kicsi Erzsi (A rabolt feleség) | 93 |
Horváth szép Ilonka (A halálra hurcolt feleség) | 95 |
Lányom, édes lányom (A halálra hurcolt feleség) | 96 |
Kálnoki Zsófika (A halálra rugdalt feleség) | 97 |
Barcsai (A megégetett feleség) | 99 |
Barcsai (A megégetett feleség) | 100 |
Mónus Jánosné (A szaván kapott feleség) | 101 |
Bátori Boldizsár (A szaván kapott feleség) | 102 |
A nagy híres tolvaj (A zsivány felesége) | 103 |
A hegyi tolvaj (A zsivány felesége) | 104 |
A nagy hegyi tolvaj (A zsivány felesége) | 105 |
A híres tolvaj (A zsivány felesége) | 106 |
Az útonálló (A zsivány felesége) | 107 |
Julim, kedves Julim (A zsivány felesége) | 108 |
Kőmíves Kelemenné (A falba épített feleség) | 110 |
A legnagyobb pallér (A falba épített feleség) | 112 |
A legnagyobb pallér (A falba épített feleség) | 114 |
Kelemen kőmíves (A falba épített feleség) | 116 |
Vargyasi Elek (A vagyonából kiforgatott feleség) | 118 |
Házasélet | |
Magyarósi Tamás (A visszavitt menyasszony) | 118 |
Magyarósi Tamás (A visszavitt menyasszony) | 119 |
Kevély István uram (A hibás leány kérője) | 120 |
Katát kérették (Kétféle menyasszony) | 121 |
A nővérek (Kétféle menyasszony) | 122 |
Viszik Kati néném (Kétféle menyasszony) | 123 |
Hej páva, hej páva (A gazdag feleség) | 124 |
Szegény legény voltam én (A gazdag feleség) | 125 |
Szomszéd legény voltam én (A gazdag feleség) | 125 |
Szomszéd legény Gyurka (A csalfa feleség) | 126 |
Most jövök, most jövök (Az ismeretlen udvarló) | 127 |
Gyere hozzám vacsorára (A gyáva szerető) | 128 |
A cinegemadár (A gyáva szerető) | 129 |
Hová tegyem a kalapom? (A feledékeny szerető) | 130 |
A bagolyasszony (A feledékeny feleség) | 131 |
Jöjjön haza, édesanyám (A rossz feleség) | 132 |
Gyere haza, édesanyám (A rossz feleség) | 132 |
Mit sírsz, mit keseregsz? (A vén férj) | 133 |
Ifjú Örzse (Vén férje gyilkosa) | 133 |
Anya és gyermeke | |
Molnár Anna (Az elcsábított anya) | 133 |
A bíróné (Az elcsábított anya) | 135 |
Gyönyörű Bán Kata (Az elcsábított szívtelen anya) | 135 |
Szegény árva asszony (A szívtelen anya) | 138 |
Budai Ilona (A szívtelen anya) | 140 |
Ifjú leány, kegyes (A szívtelen anya) | 142 |
A nagy török asszony (A szívtelen anya) | 144 |
Kicsi nemes legény (A szívtelen anya) | 145 |
Szabó Orzsik (A gyermekgyilkos leányanya) | 145 |
Szegény Szabó Erzsi (A gyermekgyilkos leányanya) | 147 |
Szabó Orsika (Az élve eltemetett leányanya) | 148 |
Megégetett János (A hagyakozó fiú) | 151 |
Hermán (A hagyakozó fiú) | 152 |
Diófának három ága (A három árva) | 152 |
Hova mész, te három árva? | 153 |
A szalacsi temetőbe (A három árva) | 153 |
Rablógyilkosok | |
Bíró szép Anna (A hajdúktól meggyilkolt leány) | 154 |
Bíró szép Anna (A hajdúktól meggyilkolt leány) | 157 |
Három tolvaj legény (A kisebb gyilkos) | 158 |
A nagy hegyi tolvaj (A kisebbik zsivány) | 159 |
Szép fehér juhászka (A hagyakozó pásztor) | 159 |
Szép fehér pakulár (A hagyakozó pásztor) | 161 |
Kis csobánka (A hagyakozó pásztor) | 162 |
Kis Pendzsóka (A jávorfa-muzsika) | 163 |
Felismerés | |
Nagy-Bihali Albertné (A gazdag asszony anyja) | 164 |
Bodrogi Ferencné (A gazdag asszony anyja) | 166 |
Szilágyi Andrásné (A gazdag asszony anyja) | 168 |
Bíró János, Bíró Kata (Két rab testvér) | 169 |
Szegedi bíróné (Két rab testvér) | 171 |
Szabó Erzsi, Szabó Kata (Két rab nővér) | 173 |
Csicsis el, aludj el (Az elrabolt fiára találó anya) | 174 |
A vitéz és a kegyes (Az útonálló testvér) | 175 |
Rabság, szabadság | |
Komáromi szép leány (A török-rabolta leány) | 177 |
Fúdd el, jó szél, fúdd el (A török-rabolta leány) | 178 |
Bíró Anna, Bíró Éva (A török-rabolta leány) | 180 |
Zsuzsi, Mari (A tatár-rabolta nővérek) | 180 |
Horváth szép Ilona (A töröktől hazavágyó feleség) | 180 |
Piros szép Erzsébet (A töröktől hazaszökött leány) | 182 |
Szilágyi és Hagymási (A töröktől hazaszökött úrfiak) | 183 |
Rákóczy Sámuel | 184 |
Anyám, édesanyám (A katonáktól elrabolt leány) | 185 |
Ahol én elmegyek (A katonáktól elrabolt legény) | 186 |
Kerekes Izsák | 187 |
Rabénekek és bujdosóénekek | |
Rabénekek | |
Tavasz, tavasz, gyenge tavasz | 189 |
Amott kerekedik egy fekete felhő | 189 |
Szállj le, holló, szállj le | 190 |
Etéden a fűszál mind bánatra hajlik | 190 |
Mezőbándi úr | 191 |
Váradi József | 191 |
A halálraítélt | 192 |
Elvették nekem a világ hálóját | 193 |
Péterpáli Mihály | 194 |
Mikor megyek Debrecenbe | 195 |
Bujdosóénekek | |
Megjártam a hadak útját | 195 |
Fordulj, kedves lovam | 196 |
Dancsuj Dávid (A bolygó katona) | 196 |
Ideje bujdosásimnak | 197 |
Elbujdosom, megpróbálom | 198 |
Betyárballadák | |
Angyal Bandi | 199 |
Bogár Imre | 199 |
Csehoj István | 200 |
Vidróczki | 201 |
Kecskeméti gavallérok | 202 |
Kormos Pista | 202 |
Elment Simon disznót lopni | 203 |
Rózsa Sándor | 203 |
Rózsa Sándor | 204 |
Rózsa Sándor | 205 |
Rózsa Sándor | 205 |
Jáger Jóska | 206 |
Nem loptam én életemben | 206 |
Tisza partján elaludtam | 207 |
A kibédi csárdában | 207 |
Új balladák és helyi balladák | |
Baleset, szerencsétlenség | |
Leégett a szegedi nagy cserény | 208 |
Farkas Julcsa | 208 |
Szolgalegény halála | 209 |
Juhász János | 209 |
Lőrincz Ferenc | 210 |
Györbíró Áron | 210 |
Szegény molnárlegény | 210 |
Ha kend tudná, édesanyám | 211 |
Bács Jancsi | 211 |
Gyilkosság, öngyilkosság | |
Szabó Vilma | 212 |
Barna Jancsi | 213 |
Szőcs Marcsa | 214 |
Káplár Marci | 215 |
Kádár Gyuri | 215 |
Rencsik Józsi | 216 |
Udvaromon kettőt fordult a kocsi | 216 |
Egyszer egy lány mit gondolt el magába | 217 |
Egyéb új balladák | |
Szendrődi báró leánya | 217 |
Gidófalvi toronyba | 218 |
Én is voltam a vásárhelyi kórházban | 219 |
Szómagyaráztok | 221 |
Utószó | 227 |