Description
A Concise Greek - Russian Dictionary of the New Testament RED Hardcover
Grechesko-russkij slovar Novogo Zaveta
Product Details
- Format: Hardcover
- Pages: 238
- Publisher: Bible Society
- Publication Year: 1997
- Language: Russian
- Product Dimensions: 9 x 6 x 1 inches
- Shipping Weight: 1.4 pounds
Overview
This comprehensive Greek-Russian dictionary provides an invaluable resource for students, scholars, and anyone seeking a deeper understanding of the New Testament in its original language. Compiled by the Bible Society, this hardcover volume offers a concise yet thorough reference work, allowing readers to explore the meaning and usage of Greek words and phrases found in the Christian Scriptures.
By presenting the Greek terms alongside their Russian translations, this dictionary enables readers to bridge the linguistic and cultural gap between the ancient text and the modern language. The clear and accessible format, combined with the extensive coverage of New Testament vocabulary, makes this edition an essential tool for biblical exegesis, theological study, and personal spiritual growth.
Whether you are a theologian, a linguist, or simply someone interested in exploring the rich heritage of the Christian faith, this Greek-Russian Dictionary of the New Testament is an indispensable addition to your library. Its compact size and durable hardcover binding ensure that this reference work can be easily accessed and utilized in a variety of settings, from the classroom to the study.
Interesting Facts
- This Greek-Russian Dictionary of the New Testament is a translation and adaptation of the renowned "A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament" by Barkley M. Newman.
- The dictionary was edited and revised by a team of Russian language and biblical scholars, ensuring the accuracy and relevance of the Russian translations.
- The Bible Society published this edition in a limited run of 5,000 copies, making it a valuable and sought-after resource for those studying the New Testament in the original Greek and its Russian interpretation.
Επισκόπηση
Αυτό το ολοκληρωμένο ελληνο-ρωσικό λεξικό αποτελεί ένα ανεκτίμητο πόρο για σπουδαστές, ακαδημαϊκούς και οποιονδήποτε επιθυμεί να κατανοήσει σε βάθος την Καινή Διαθήκη στην αρχική της γλώσσα. Συγκεντρωμένο από τη Βιβλική Εταιρεία, αυτός ο τόμος με σκληρό εξώφυλλο προσφέρει ένα συνοπτικό αλλά ολοκληρωμένο έργο αναφοράς, επιτρέποντας στους αναγνώστες να εξερευνήσουν το νόημα και τη χρήση των ελληνικών λέξεων και φράσεων που απαντώνται στις Χριστιανικές Γραφές.
Παρουσιάζοντας τους ελληνικούς όρους παράλληλα με τις ρωσικές μεταφράσεις τους, αυτό το λεξικό επιτρέπει στους αναγνώστες να γεφυρώσουν το γλωσσικό και πολιτιστικό χάσμα μεταξύ του αρχαίου κειμένου και της σύγχρονης γλώσσας. Η σαφής και προσβάσιμη μορφή, σε συνδυασμό με την εκτεταμένη κάλυψη του λεξιλογίου της Καινής Διαθήκης, καθιστούν αυτή την έκδοση ένα απαραίτητο εργαλείο για βιβλική εξήγηση, θεολογική μελέτη και προσωπική πνευματική ανάπτυξη.
Είτε είστε θεολόγος, γλωσσολόγος ή απλώς κάποιος που ενδιαφέρεται να εξερευνήσει την πλούσια κληρονομιά της Χριστιανικής πίστης, αυτό το Ελληνο-Ρωσικό Λεξικό της Καινής Διαθήκης είναι μια απαραίτητη προσθήκη στη βιβλιοθήκη σας. Το συμπαγές μέγεθος και το ανθεκτικό σκληρό εξώφυλλο διασφαλίζουν ότι αυτό το έργο αναφοράς μπορεί να προσπελαστεί και να χρησιμοποιηθεί εύκολα σε μια ποικιλία περιβαλλόντων, από την τάξη μέχρι τη μελέτη.
Ενδιαφέροντα Γεγονότα
- Αυτό το Ελληνο-Ρωσικό Λεξικό της Καινής Διαθήκης είναι μια μετάφραση και προσαρμογή του καταξιωμένου "Συνοπτικού Ελληνο-Αγγλικού Λεξικού της Καινής Διαθήκης" του Barkley M. Newman.
- Το λεξικό επιμελήθηκε και αναθεωρήθηκε από μια ομάδα ρωσόφωνων γλωσσολόγων και ειδικών στις Βιβλικές Σπουδές, διασφαλίζοντας την ακρίβεια και την σχετικότητα των ρωσικών μεταφράσεων.
- Η Βιβλική Εταιρεία εξέδωσε αυτή την έκδοση σε περιορισμένη παραγωγή 5.000 αντιτύπων, καθιστώντας την μια πολύτιμη και ζητούμενη πηγή για όσους μελετούν την Καινή Διαθήκη στην αρχική ελληνική και την ρωσική της ερμηνεία.
Обзор
Этот всеобъемлющий греко-русский словарь является бесценным ресурсом для студентов, ученых и всех, кто стремится глубже понять Новый Завет на его оригинальном языке. Составленный Библейским Обществом, этот том в твердом переплете предлагает краткий, но всесторонний справочник, позволяющий читателям исследовать значение и использование греческих слов и фраз, встречающихся в Христианских Писаниях.
Представляя греческие термины наряду с их русскими переводами, этот словарь позволяет читателям преодолеть языковой и культурный разрыв между древним текстом и современным языком. Четкий и доступный формат в сочетании с обширным охватом лексики Нового Завета делают это издание незаменимым инструментом для библейской экзегетики, богословских исследований и личностного духовного роста.
Будь вы богослов, лингвист или просто интересующийся богатым наследием христианской веры, этот Греко-Русский Словарь Нового Завета является незаменимым дополнением к вашей библиотеке. Компактный размер и прочный твердый переплет обеспечивают легкий доступ и использование этого справочного издания в различных условиях - от аудитории до кабинета.
Интересные факты
- Этот Греко-Русский Словарь Нового Завета является переводом и адаптацией известного "Краткого греко-английского словаря Нового Завета" Барклая М. Ньюмана.
- Словарь был отредактирован и переработан группой российских языковедов и специалистов по библейским исследованиям, обеспечивая точность и актуальность русских переводов.
- Библейское Общество издало это издание ограниченным тиражом в 5000 экземпляров, что делает его ценным и востребованным ресурсом для тех, кто изучает Новый Завет на оригинальном греческом и его русской интерпретации.