Description
Постање - 1. књига Мојсијева / Serbian language Book of Genesis - Translated from hebrew by Prof. Dr Aleksandar Birviš
Paperback / Postanje - 1. knjiga Mojsijeva / Serbian Bible Society - Ikonos 2007/ Проф. Др Александар Бирвиш
Product Details
- UPC: 9788683661220, 9788686827005
- Title: Постање - 1. књига Мојсијева (Postanje - 1. knjiga Mojsijeva)
- Translator: Prof. Dr. Aleksandar Birviš
- Genre: Christian Scriptures (Old Testament)
- Number of pages: 152
- Publisher: Serbian Bible Society - Ikonos (Иконос)
- Release date: 2007
Product Specifications
- Format: Paperback
- Language: Serbian
- Dimensions: 17 cm
Overview
The Постање - 1. књига Мојсијева is a Serbian language translation of the Book of Genesis, also known as the First Book of Moses. This translation was completed by Prof. Dr. Aleksandar Birviš, who worked directly from the Hebrew text of the Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Published by the Serbian Bible Society and Ikonos in 2007, this edition of the Book of Genesis is part of an ongoing effort to make the Holy Scriptures more accessible to Serbian speakers. With 3,000 copies printed, this translation aims to contribute to the spread of the Bible among Serbs and those who speak the Serbian language.
Interesting Facts
- The Постање - 1. књига Мојсијева is a translation of the Book of Genesis from Hebrew into Serbian, completed by Prof. Dr. Aleksandar Birviš.
- This translation is based on the Biblia Hebraica Stuttgartensia, a critical edition of the Hebrew Bible published by the Deutsche Bibel Stiftung in Stuttgart, Germany.
- The Serbian Bible Society and Ikonos published this translation in 2007, following their previous publications of "Život i rad Isusa Hrista – Četiri evanđelja" and "Psalmi – ritmički prevod," also translated by Prof. Dr. Aleksandar Birviš.
Преглед
Тхе Постање - 1. књига Мојсијева ис а Сербиан лангуаге транслатион оф тхе Боок оф Генесис, алсо кновн ас тхе Фирст Боок оф Мојсијева. Овај превод је завршио проф. др Александар Бирвиш, који је радио директно на хебрејском тексту Библиа Хебраица Стуттгартенсиа.
Ово издање Књиге Постања, које су објавили Српско библијско друштво и Иконос 2007. године, део је сталних напора да се Свето писмо учини доступнијим говорницима српског језика. Са 3.000 штампаних примерака, овај превод има за циљ да допринесе ширењу Библије међу Србима и онима који говоре српски језик.
Занимљивости
Поштање - 1. књига Мојсијева је превод Књиге постања са хебрејског на српски језик, који је завршио проф. др Александар Бирвиш.
Овај превод је заснован на Библиа Хебраица Стуттгартенсиа, критичком издању хебрејске Библије коју је објавила Деутсцхе Бибел Стифтунг из Штутгарта, Немачка.
Српско библијско друштво и Иконос објавили су овај превод 2007. године, након својих претходних издања „Живот и рад Исуса Христа – Четири еванђеља“ и „Псалми – ритмички превод“, такође у преводу проф. др Александра Бирвиша.
Cast and Crew
- Translator: Prof. Dr. Aleksandar Birviš