null

French TOB Luxury Bible, Burgundy Leather Bound, Golden Edges / Traduction œcuménique de la Bible avec introductions, notes essentielles, glossaire, color maps

(No reviews yet) Write a Review
$139.99
SKU:
9782853001342
UPC:
9782853001342
Weight:
30.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Traduction Œcuménique de la Bible : TOB

French TOB Luxury Bible, Burgundy Leather Bound, Golden Edges

La Bible Traduction aecumenique TOB avec introductions

La Bible TOB

Traduction oecuménique avec introductions, notes essentielles

glossaire

reliure semi-rigide

couverture similicuir bordeaux

tranches or

 

and color maps

TOB055G(SB1362)

 

Product Details

  • Leather Bound: 2068 pages
  • Publisher: Bible Society (2010)
  • Language: French
  • ISBN: 978-2853001342 / 9782853001342

 

La Traduction Œcuménique de la Bible (TOB), publiée en 1975, a marqué un tournant dans la longue histoire de la traduction de la Bible. Pour la première fois au monde, des biblistes catholiques, protestants et orthodoxes travaillaient ensemble pour produire une traduction moderne dont la fiabilité et le sérieux sont aujourd'hui reconnus par tous. La Bible TOB a bénéficié depuis d'importantes révisions, en 1988 et 2004, proposant un texte plus précis et harmonieux et prenant en compte les avancées de la recherche biblique. Cette édition 2010 comprend de nouvelles actualisations des notes et introductions, avec quelques corrections de la traduction. Elle porte la même exigence de clarté de la langue et de fidélité au texte source. La TOB 2010 constitue aussi un événement éditorial et œcuménique sans précédent : pour la première fois dans l'histoire de la Bible en langue française, elle intègre un ensemble supplémentaire de six livres deutérocanoniques en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes, 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, le Psaume 151, la Prière de Manassé. Avec des introductions générales, une introduction à chaque livre, des notes essentielles sur les particularités du texte, un tableau chronologique, un tableau synoptique, un glossaire et huit cartes couleur, la TOB 2010 est tout indiquée pour se plonger dans les récits plusieurs fois millénaires de la Bible, tels qu'ils ont été reçus dans les diverses traditions juives et chrétiennes.

 

The Traduction œcuménique de la Bible TOB (Ecumenical Translation of the Bible) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.

 

The project was initiated by Dominicans, and took the form of a revision of the Jerusalem Bible (Bible de Jérusalem). The TOB is published by the Éditions du Cerf and United Bible Societies.

 

Unlike the Jerusalem Bible, the TOB did not receive an imprimatur.  An imprimatur (from Latin, "let it be printed") is, in the proper sense, a declaration authorizing publication of a book. The term is also applied loosely to any mark of approval or endorsement.

The launch of the TOB 2010 editionwas an editorial and ecumenical event without precedent, as it contains six additional deuterocanonical books in use in the liturgy of the Orthodox Churches: 3 and 4 Ezra, 3 and 4 Maccabees, the Prayer of Manasseh and Psalm 151.

 

  • L'ANCIEN TESTAMENT
    • Le Pentateuque
    • Les livres prophétiques
    • Les autres récits
  • LE NOUVEAU TESTAMENT
    • Introduction aux Evangiles synoptiques
    • Epître aux Thessaloniciens
    • Epître à Timothée et à Tite

 

Reviews

(No reviews yet) Write a Review